IRISH FILM FESTA al convegno Scenari Multimediali e Didattica della Traduzione

IRISH FILM FESTA partecipa al convegno Scenari Multimediali e Didattica della Traduzione organizzato dal gruppo di ricerca del progetto “Multimedialità, multimodalità e nuove tecnologie nella traduzione e nell’interpretazione” presso il Dipartimento di Studi Umanistici dell’Università IULM di Milano.

Le giornate di studio sono in programma giovedì 14 e venerdì 15 dicembre, con relatori in presenza e da remoto.

Per IFF, nella mattinata di venerdì 15 dalle 10:00 alle 11:00, intervengono il direttore artistico Susanna Pellis e le collaboratrici del festival Elisabetta Cova (traduttrice, sottotitolatrice e interprete) e Kay McCarthy (musicista, traduttrice, insegnante di inglese e irlandese).

IRISH FILM FESTA, fedeli alla versione originale

L’IRISH FILM FESTA, festival di cinema e cultura irlandese, ha sempre avuto fra i suoi obiettivi quello di presentare tutte le opere in versione originale e – proprio per questo – un’attenzione e una cura spiccata per traduzione e sottotitolazione.

Nel contributo si ripercorrerà brevemente la storia del festival, che dal 2007 a oggi è riuscito progressivamente a far familiarizzare il proprio pubblico con i sottotitoli.

Saranno sottolineate le peculiarità del cinema e della lingua irlandese, e si evidenzieranno l’evoluzione e il perfezionamento delle modalità di sottotitolazione del festival.

Sul sito di IULM è consultabile il programma completo e tutte le informazioni per seguire il convegno anche in streaming (le registrazioni resteranno disponibili): iulm.it/it

Segui in streaming l’intervento di IFF, venerdì 15 dicembre ore 10:00-11:00